朵思 Duo Si (1939 - )

   
   
   
   
   

达拉斯遇雪

In Dallas vom Schnee überrascht

   
   
所有的雪急速的和耳朵摩擦 Der ganze Schnee reibt sich rasend schnell an meinen Ohren
说悄悄话: Flüstert:
是该回家了 Du solltest nach Hause gehen
茄克冻得脸色苍白 Meine Jacke ist so kalt, mein Gesicht ist fahl
鞋带和鞋底交换不安的眼神 Schnürsenkel und Schuhsolen tauschen unruhige Blicke aus
黑鸟群体飞离树枝 Eine Schar schwarzer Vögel fliegt von den Ästen weg
让天空被点缀得非常灿烂的魅力 Nimmt dem mit so viel berückendem Charme geschmückten Himmel
减去一大半 Mehr als die Hälfte weg
雪在那里和车棚、屋顶、草坪不停的交谈 Der Schnee plaudert dort ununterbrochen mit den Carports, Dächern und Wiesen
只见一只狼狗穿著绵厚的背心 Ich sehe nur einen Wolfshund in einer dicken, weichen Weste
一步步踩出楼梯台阶打滑的脚印 Pfote um Pfote glitschige Spuren auf der Treppe vom Balkon hinterlassen
要出来和雪一起蹓跶 Er kommt heraus, um mit dem Schnee gemeinsam zu bummeln